合同翻譯一般是指對(duì)國際貿(mào)易中的合同、章程、條款的翻譯。翻譯國際貿(mào)易合同除了外語和漢語功底好、具備一定的翻譯能力之外,還需要了解有關(guān)合同本身的專業(yè)知識(shí)和國際貿(mào)易、國際匯總、會(huì)計(jì)學(xué)、運(yùn)輸學(xué)、保險(xiǎn)學(xué)、法學(xué)等 方面知識(shí)。要想做好合同翻譯,必須認(rèn)真研究學(xué)習(xí)合同范本和相關(guān)知識(shí),并進(jìn)行大量的合同翻譯實(shí)踐。如何將中文合同翻譯成英文?合同翻譯是海歷陽光非常擅長(zhǎng)的翻譯領(lǐng)域,我們長(zhǎng)期為國內(nèi)企事業(yè)單位及個(gè)人客戶提供合同協(xié)議翻譯,包括中文合同翻譯英文、中譯日、中譯德、中譯俄等200多種語言對(duì),合同種類覆蓋商務(wù)合同、勞動(dòng)合同、交易合同、租賃合同、抵押合同、合作協(xié)議等,如果您正在尋找專業(yè)的合同翻譯公司,歡迎來了解一下海歷陽光的翻譯服務(wù)方案。
中文合同翻譯成英文
合同類文件翻譯包括合同、契約、協(xié)議、意向等具有法律性質(zhì)的文件資料,因此在翻譯過程中大多是由法律領(lǐng)域的譯員來進(jìn)行翻譯,需要譯員在譯文結(jié)構(gòu)、知識(shí)儲(chǔ)備以及翻譯用詞等方面具備深厚的功底,不僅需要具備豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),更要具備深厚的法律素養(yǎng),以此來在宏觀到微觀把控合同的嚴(yán)謹(jǐn)性,避免可能會(huì)出現(xiàn)的漏洞。
如何將中文合同翻譯成英文?海歷陽光公司已有超過10多年的翻譯行業(yè)經(jīng)驗(yàn),是很多企業(yè)及事業(yè)單位的長(zhǎng)期翻譯服務(wù)供應(yīng)商。在合同翻譯領(lǐng)域,海歷陽光建立有專業(yè)的法律翻譯項(xiàng)目組,譯員都是長(zhǎng)期從事法律翻譯服務(wù)的資深翻譯,對(duì)中文合同翻譯英文、英譯中合同翻譯等法律類翻譯項(xiàng)目都有豐富的經(jīng)驗(yàn),可以提供高質(zhì)量的合同協(xié)議翻譯。同時(shí)公司也有完善的質(zhì)量控制體系,可以確保譯文的質(zhì)量。
中文合同翻譯成英文的優(yōu)勢(shì)
1、專業(yè)團(tuán)隊(duì),海歷陽光翻譯針可以為國內(nèi)外企業(yè)、高校、研究所等提供高質(zhì)量合同翻譯服務(wù),完美解決企業(yè)語言障礙的難題譽(yù)。同時(shí)匯集了自不同行業(yè)的資料翻譯資深譯員,他們大多是具有專業(yè)背景和翻譯經(jīng)驗(yàn)的資深譯員,我司還專門建立資料術(shù)語庫,把每一次積累下來的術(shù)語詞匯,不斷地進(jìn)行歸類于整理,在以后的翻譯項(xiàng)目中,運(yùn)用起來會(huì)更加地得心應(yīng)手。
2、質(zhì)量保證,海歷陽光翻譯公司的資料翻譯項(xiàng)目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,保證各翻譯項(xiàng)目均由翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富專業(yè)的譯員擔(dān)任。嚴(yán)格按照《翻譯服務(wù)規(guī)范》實(shí)施規(guī)范化的運(yùn)作流程:業(yè)務(wù)部接受資料翻譯文件→項(xiàng)目分析→成立翻譯項(xiàng)目小組→專業(yè)翻譯→譯審或?qū)<倚8濉|(zhì)量控制小組最后把關(guān)→客戶部準(zhǔn)時(shí)送交譯稿→對(duì)譯稿進(jìn)行質(zhì)量跟蹤。并嚴(yán)格執(zhí)行IS09001質(zhì)量管理標(biāo)準(zhǔn),在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監(jiān)督和控制各項(xiàng)目的質(zhì)量。海歷陽光翻譯項(xiàng)目部依托嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)為您提供專業(yè)的翻譯服務(wù)。
3、保密性好,海歷陽光翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓(xùn),兼職譯員經(jīng)過嚴(yán)格篩選,符合國際行業(yè)管理體系標(biāo)準(zhǔn)。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶資料的保密工作,我司建立保密措施實(shí)行嚴(yán)格保密制度,在項(xiàng)目開始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的資料絕對(duì)安全。
4、完善售后,海歷陽光翻譯公司采用純?nèi)斯しg模式,我們會(huì)嚴(yán)格按照行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及合同提供翻譯服務(wù),在項(xiàng)目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺得我們提供的譯文質(zhì)量不達(dá)標(biāo),都可以及時(shí)反饋,我們可以免費(fèi)修改或優(yōu)化,項(xiàng)目完成之后,我們也會(huì)根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問題,可隨時(shí)與我們溝通。
中文合同翻譯成英文怎么收費(fèi)?合同翻譯是根據(jù)文件的字?jǐn)?shù)來計(jì)算費(fèi)用,以每千字為單位來計(jì)算,具體的翻譯單價(jià)是和翻譯語種、交稿時(shí)間、翻譯量、選擇的質(zhì)量等級(jí)有關(guān)。中文合同翻譯英文大概的價(jià)格在158元/千中文字符-280元/千中文字符數(shù),精確的價(jià)格需要由客戶經(jīng)理根據(jù)文件及翻譯需求來報(bào)價(jià),請(qǐng)直接聯(lián)系官網(wǎng)客服了解。
以上就是中文合同翻譯成英文的簡(jiǎn)單介紹,如果您有合同協(xié)議類的文件需要翻譯,歡迎選擇海歷陽光翻譯公司,我們將為您提供專業(yè)化的翻譯服務(wù),詳細(xì)翻譯流程及合同翻譯價(jià)格請(qǐng)直接咨詢海歷陽光官網(wǎng)在線客戶經(jīng)理,也可在網(wǎng)頁留言,我們會(huì)第一時(shí)間給您回電。