協議:在法律上是合同的同義詞。只要協議對買賣合同雙方的權利和義務作出明確、具體和肯定的約定,即使書面文件上被冠以“協議”或“協議書”的名稱,一經雙方簽署確定,即與合同一樣對買賣雙方具有約束力。協議是做某些事情之前共同協商,共同達到統一目的,對統一達成問題作為書面形式共同約束。海歷陽光翻譯公司能夠為全國客戶提供多語言的合作協議翻譯服務,公司長期為企事業(yè)單位及政府機構提供語言解決方案,熟悉商務合同協議的翻譯工作,并且能夠根據文件內容安排不同的譯員,以確保合作協議譯文的質量。下面歡迎來了解一下海歷陽光翻譯公司。
合作協議翻譯服務
合作協議翻譯屬于法律領域的翻譯項目,針對法律翻譯領域,海歷陽光建立了專業(yè)的法律翻譯項目組,擁有具備法律背景的專職譯員和審校老師,翻譯人員均為長期在翻譯行業(yè)工作的資深譯員,法律翻譯經驗豐富,熟悉法律翻譯規(guī)范及專業(yè)術語,可以為客戶提供高質量的法律翻譯服務,滿足各類翻譯需求。
海歷陽光翻譯公司的合作協議翻譯服務幾乎涵蓋全球大多數語種,包括翻譯漢語、英語、日語、德語、法語、俄語、韓語、意大利語、西班牙語、阿拉伯語、波蘭語、葡萄牙語、烏克蘭語等80多個語種的翻譯服務,無論您是和哪個國家和地區(qū)的客戶簽訂商務合同,我們都能提供對應的翻譯人員。
1、專業(yè)團隊,海歷陽光翻譯針可以為國內外企業(yè)、高校、研究所等提供高質量合作協議翻譯服務,完美解決企業(yè)語言障礙的難題譽。同時匯集了自不同行業(yè)的資料翻譯資深譯員,他們大多是具有專業(yè)背景和翻譯經驗的資深譯員,我司還專門建立資料術語庫,把每一次積累下來的術語詞匯,不斷地進行歸類于整理,在以后的翻譯項目中,運用起來會更加地得心應手。
2、質量保證,海歷陽光翻譯公司的資料翻譯項目部擁有完善的質量保障體系,保證各翻譯項目均由翻譯經驗豐富專業(yè)的譯員擔任。嚴格按照《翻譯服務規(guī)范》實施規(guī)范化的運作流程:業(yè)務部接受資料翻譯稿件→項目分析→成立翻譯項目小組→專業(yè)翻譯→譯審或專家校稿→質量控制小組最后把關→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質量跟蹤。并嚴格執(zhí)行IS09001質量管理標準,在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質量,分別由3名資深翻譯分工完成,監(jiān)督和控制各項目的質量。海歷陽光翻譯項目部依托嚴格的質量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業(yè)的翻譯服務。
3、保密性好,海歷陽光翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓,兼職譯員經過嚴格篩選,符合國際行業(yè)管理體系標準。翻譯領域非常重視客戶資料的保密工作,我司建立保密措施實行嚴格保密制度,在項目開始前可以簽訂保密協議,能夠保證您的資料絕對安全。
4、完善售后,海歷陽光翻譯公司采用純人工翻譯模式,我們會嚴格按照行業(yè)標準及合同提供翻譯服務,在項目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯系,如果您覺得我們提供的譯文質量不達標,都可以及時反饋,我們可以免費修改或優(yōu)化,項目完成之后,我們也會根據需求出具發(fā)票等收款憑據,如果客戶發(fā)現任何問題,可隨時與我們溝通。
以上就是合作協議翻譯服務的介紹,海歷陽光在合同協議方面有著豐富的翻譯經驗,能夠為您提供優(yōu)質高效的翻譯服務,歡迎前來咨詢詳細的翻譯事宜,詳細的翻譯流程及收費標準請直接咨詢客戶經理,也可在網頁留言,我們會及時聯系您。