隨著一帶一路理念的引入和實施,中國與周邊國家的貿(mào)易逐漸增加,國際商業(yè)合作日益頻繁。那么隨之而來的問題也令我們擔憂。在相互合作中,經(jīng)常會有一些國際商務會議,通常涉及多種語言。此時,找到一家可靠的翻譯公司非常重要。北京海歷陽光翻譯公司是北京地區(qū)大型的翻譯公司之一。在會議翻譯領域,我們積累了豐富的經(jīng)驗,能夠為您提供高質(zhì)量的翻譯服務。
常見會議形式:
全體大會 、展會、廣交會、發(fā)布會、研討會、博覽會、各種論壇、商務談判、座談會、專題討論會、座談小組、講座 、學術討論會、辯論會、 網(wǎng)絡會議等。
隨著經(jīng)濟趨勢的發(fā)展,外商合作,國內(nèi)外學術交流也越來越頻繁,現(xiàn)在區(qū)域性的交流與發(fā)展也隨之增多,對于曾經(jīng)單一的英語翻譯,已經(jīng)不能滿足目前的市場需求,而會議服務公司若想跟上這國際性質(zhì)的腳步,豐富自身會議翻譯的語種服務已成為當前工作重心。
會議翻譯公司服務語種:
英語口譯、日語口譯、韓語口譯、法語口譯、德語口譯、俄語口譯、葡萄牙語口譯、意大利語口譯、西班牙語口譯、阿拉伯語口譯等。
會議翻譯成敗與否在很大程度上取決于翻譯譯員的譯前準備程度。譯前準備有利于譯員消除緊張情緒、緩解壓力、激活相關09圖式,從而幫助譯員從容、鎮(zhèn)靜、出色地完成翻譯任務。海歷陽光翻譯公司總結會議翻譯的譯前準備至少應該包括以下五個方面:熟悉口譯主題、講稿準備、術語準備、了解服務對象、裝備準備燈。
會議翻譯服務流程:
1、了解客戶會議翻譯業(yè)務需求(明確會議規(guī)模,專業(yè)性、參會人數(shù),地點,翻譯語種),填寫翻譯需求表(大型會議需要制定專業(yè)服務方案)
2、會議翻譯項目經(jīng)理篩選譯員,確定譯員
3、收集會議翻譯業(yè)務資料(會議相關文件),提取并翻譯專業(yè)術語
4、分析會議翻譯業(yè)務情況,對譯員做培訓
5、現(xiàn)場提供翻譯服務,客戶經(jīng)理全程跟蹤服務
6、收集客戶滿意度信息。
會議翻譯公司溫馨提示:
1、會議口譯包含“同聲傳譯”和“交替?zhèn)髯g”,具體價格根據(jù)客戶會議口譯的內(nèi)容、人數(shù)、時間長短及會議口譯的需求類型來確定。
2、如需出差,客戶應負責同傳譯員的食宿、交通和安全等費用;
3、報價中包含國家正規(guī)的翻譯服務發(fā)票。
以上就是海歷陽光翻譯為您介紹的關于選擇翻譯公司的方法,希望我們的介紹能夠?qū)δ兴鶐椭绻胍私飧嚓P于翻譯方面的知識,您可以撥打電話:400-666-9109,我們會為您提供更專業(yè)的信息。